So me and the wife and mother in law are having a disagreement about the movie: I say that he's saying "I'm your hucklebearer" and they say it's "Huckleberry". On one hand, including the spell checker, "Hucklebearer" (basically a paw bearer) is rarely mentioned with regards to this movie but to me seems to make more sense. Anyone know a bit more about the language of that time?
This is the argument that they have made to me and yet I've always hear it as "hucklebearer" context wise, they always hear it as Huckleberry... I'll probably never win this debate with them. As an odd aside, I thought daisy would reference 'pushing up daisies', which I admit might not be of the time nor contextually accurate.
Still, a man has got to know his limits, but I shall fight the good fight - until I can travel in time and get the real scoop